Forside Alfabetisk oversigt Årsoversigter Mere information

Claus Bratt Østergaard

202316.567,00 kr.(2031)
202218.074,83 kr.(1797)
202119.306,42 kr.(1672)
202019.965,00 kr.(1642)
201921.720,00 kr.(1539)
201824.784,00 kr.(1361)
201726.644,09 kr.(1350)
201627.921,00 kr.(1308)
201528.645,00 kr.(1282)
201430.336,00 kr.(1211)
201329.258,09 kr.(1236)
201229.104,10 kr.(1211)
201124.852,30 kr.(1355)
201024.590,33 kr.(1348)
200923.045,40 kr.(1380)
200824.244,88 kr.(1289)
200723.653,55 kr.(1287)
200622.426,17 kr.(1330)
200519.704,09 kr.(1480)
200418.375,84 kr.(1526)
200318.350,09 kr.(1440)
200215.975,79 kr.(1904)
200115.703,45 kr.(1853)
200015.054,00 kr.(1818)
199910.585,97 kr.(2396)
19988.756,06 kr.(2633)
19976.614,00 kr.(3329)
19964.486,00 kr.(4319)
19953.067,00 kr.(5504)
19941.829,00 kr.(6693)

Mere info (fra Wikipedia):

Claus Bratt Østergaard, født 9. august 1943, søn af psykiater Anker Østergaard og psykoanalytiker Nancy Bratt, er en alsidig dansk oversætter og litteraturvidenskabelig forfatter. Han er cand.mag. i engelsk fra Aarhus Universitet. I 1974 blev han ansat på det daværende Aalborg Universitetscenter, først som adjunkt og siden som lektor, hvor han ved siden af sin undervisning drev litteraturforskning. Dette mundede ud i, at han i 1987, som den første i universitetets korte historie, blev dr. phil. med sin disputats om fransk og engelsk romanlitteratur fra omkring år 1800 og dens forhold til kønnet. Læsningen og analysen byggede bl.a. på Freud, Marx og Lacan. Romanforfatterne, han behandlede, er Henry Fielding, Daniel Defoe, Samuel Richardson, Diderot, Jane Austen og Emily Brontë.

Østergaard flyttede siden til København, hvor han har undervist på Københavns Universitet. Siden slutningen af 1990erne har han koncentreret sig om oversættelser fra engelsk og tysk af såvel skøn- som faglitteratur.

Han oversætter – og udgiver ind imellem også – nogle af tysk filosofis væsentligste værker. Om Østergaards oversættelse af Hegels Åndens fænomenologi skrev Rune Lykkeberg i Information bl.a. "... Claus Bratt Østergaard har formået at gøre Hegel læselig og forståelig på dansk. De lange sætninger, de poetiske indfald og de rablende udfald er samlet i en tekst, der både respekterer originalen og går sit danske publikum i møde med åbne arme."

Egne bøger

Oversættelser

Andet

Ovenstående information stammer fra artiklen "Claus Bratt Østergaard" i den danske Wikipedia. Indholdet er udgivet under Creative Commons Navngivelse/Del på samme vilkår 3.0.